Study English tagged posts

แปลเพลง If it kills me – Jason Mraz (เมื่อไรจะได้บอกเธอ)

“This is the billing office for Tri City Medical Center calling for Jason Mraz. If you are Jason Mraz, press 1 now. If Jason is not available, press 2.” ที่นี่ฝ่ายการเงินศูนย์การแพทย์ตรีนครา ขอติดต่อคุณ เจสัน มร๊าซคะ หากคุณเจสัน มร๊าซอยู่ กดหนึ่งเลยคะ หากคุณเจสัน ไม่อยู่ กดสอง ตู๊ดซซ์ (เจสัน กด สอง…เย้ย)


If it kills me ...

Read More

แปลเพลง who needs shelter-Jason Mraz (หามีผู้ใดพ้นกรรมไม่)

เพลงฟังสบายจากชุด รอจรวดฉันมา (waiting for my rocket to come) ในปี 2002 เจสัน รอจรวดมารับ กับ ไก่? อยู่หน้าฟาร์ม เพลงนี้มิได้ถูกตัดเป็นซิงเกิ้ล อัลบั้มนี้มีเพลงติดหูอย่าง You and I both, The Remedy (I won’t worry) ซึ่งไว้โอกาสต่อไปคงได้พบกัน ถ้าจะรับฟังของเก่าก็ I’m yours ปั้บ ปา ปา ดา ดั๊ด ดา …

ดูเหมือนเพลงเพราะ...

Read More

แปลงเพลง I’m yours- Jason Mraz (ฉันเป็นของเธอคนเดียวเท่านั้น)

ถึงคราวของหนุ่มหล่อ หน้าทะเล้นคนเก่งคนนี้เสียที

แปลเพลง I'm your

เพลงสุดยอดฮิตแห่งปี 2008 แต่กลับขึ้นอันดับหนึ่งเพียงใน Billboard USA นอร์เวย์ และ นิวซีแลนด์ เท่านั้น เช่อะ มาฟังสำนวนการแปลของปร๋าวิด ดีกว่า ศิษย์บอยเติมนิดเดียว นิดเดียวจริง 🙂

Read More

ทักทายกันภาษาเพลง

27 กันยายน 2553 17.49 น.

ฮานอย เวียดนาม มืดแล้วครับ ท้องอืดด้วย มาอับเดท ห่นอย เดี๋ยวเพื่อนๆ นึกว่าเป็นปุ๋ยไปแล้ว

ยินดีต้อนรับสู่เวบแปลเพลง แปลความหมายเพลง ภาษาเพลง จากอังกฤษเป็นไทย และบางอารมณ์ก็เพลงอีสานเป็นภาษาอังกฤษบ้าง

ขอบคุณนะครับ ที่แวะเข้ามาเยี่ยม อยากได้คอมเมนท์บ้างนะครับ ผมดีใจนะที่มีคนเสริชหาเจอจากกูเกิ้ลบ้าง...

Read More