แปลเพลง tagged posts

เพลงวันพ่อ แปลเพลง Bridge over troubled water – Simon and Garfunkel

Lionel Messi!!

สำหรับวันดีๆ สำหรับทุกหัวใจอย่างนี้ กับปิตันก็โทร.ไปพูดคุยกับพี่ชาย เนื่องจากท่านกับปิตันพี่ใหญ่ (พ่อ) ไม่สามารถสื่อสารกับกับปิตันได้ พี่ชายท่านเลือกเพลง If not you ของ นายแพทย์ตะขอ (Dr.Hook) เป็นเพลงวันพ่อ สำหรับกับปิตันไป search อันดับเพลงวันพ่อจาก เวบฝรั่งมา (aolradion.blogspot.com) ก็ได้เพลงนี้มาก็ขอนำมาไว้ ณ ที่นี้วันนี้เลย และำได้ข้อมูลแปลกๆ ทีเพิ่งเคยได้รับทราบมาวันนี้

Read More

แปลเพลง Old and wise – The Alan Parsons Project (แก่แต่เก๋าส์)

สวัสดีมากครับ มิตรรักแฟนเพลงทุกท่าน

นานแสนนานเหลือเกิน เหลืบไปมองประดิทิน ด้านขวามือของบล็อคซิครับ ไม่ได้อับเดชกันนานเทียว แย่มาก วันนี้จึงขอขุดผลงานของ วงดนตรี Progressive Rock แห่งยุค 70-80 จากผลงานการถอดความของพระจารย์ป๋าวิด อีกครั้งครัรบ

Read More

ทักทายกันภาษาเพลง

3 ตุลาคม 2553

ทักทายกันใหม่สำหรับเดือนนี้ครับ กลับมาจากฮานอยแล้ว เกือบได้ดีใจ

นึกว่ามีคนมาเยี่ยม blog และ comment เยอะ ปรากฎว่า โดน spam เอ้อ…ชีวิต สิ่งที่ต้องการคงไม่ได้มาง่ายดาย

และสิ่งที่ได้มาบางครั้งก็ไม่ไ้ด้ร้องขอ (มันมาจากไหนหว่า…ประโยคพวกนี้ ลืมไปแล้ว)

ตั้งใจจะขึ้นเพลงใหม่ๆ 3 เพลงครับ นั่งทำอยู่ เพลงกลุ่มนี้ คือ เพลงที่ซ้อมร้อง ว่าจะไป audiotion กับวงดนตรี...

Read More

แปลเพลง Where did you sleep last night? – Nirvana (เมื่อคืนน้องไปนอนที่ไหน?)

มาบัดนี้ถึงรอบของ Grunge King ผู้วายชนม์ลาโลกไปเมื่อปี 1994 Kurt Donald Cobain ได้ฝากผลงานกีตาร์และเสียงร้องไว้เป็นมรดกโลกก่อนจะอำลาไปเมื่ออายุ 27 เอง มารับอ่านผลงานจากการเรียบเรียงของ ป๋าวิด ดังนี้ครับ

Read More

แปลเพลง Is this love – Bob Marley (ผมมีความรัก)

สวัสดีครับ ผู้อ่านที่รักทุกท่าน วันนี้มาในอีกแนวเพลงหนึ่ง ซึ่งคำแปลก็คงไม่มีอะไรมากเนื้อร้องมีไม่มากและร้องซ้ำไปมา ที่น่าสนใจคือ ผู้แต่ง/ผู้ร้อง แนวดนตรีนะครับ สำหรับท่านเทพแห่งดนตรีท่านนี้ Bob Marely (Nasta Robert Marley) ศิลปินชาวจาไมก้าผู้ล่วงลับไปแล้วท่านนี้ ถือเป็นราชาแห่งดนตรีเร็กเก้ของโลกใบนี้ทีเดียว

Read More