คำแปลเพลง tagged posts

แปลเพลง Caught by the fuzz – Supergrass (โดนตำรวจจับ วงสามลิง)

อีกวงดนตรี Alternative Rock, Punk จากเกาะอังกฤษ ผู้ครอบครองยุค 90 ไว้ในอ้อมแขน Supergrass พอเห็นหน้าปก กับปิตัน ก็นึกถึงสามลิง ขึ้นมาทันที เพลงนี้เขียนจากประสบการณ์จริงอันหอมหวานของ Gaz Coombes นักร้องนำ ก่อวีรกรรมเวร ไว้เมื่อตอนอายุ 15 ปี โดนตำรวจจับข้อหาพกพากัญชา จึงนำความหลังอันแสนหวานดูด มาเขียนเป็นเพลงสนุก รับฟัง รับชมได้นะครับ มันส์ดี เนื้อหาก็ไม่มีอะไรมากตลกๆ เจ็บๆ มืดๆ กวนๆ ถือว่าเอาเพลงมันส์ๆของยุค 90 มาแจกกันฟังครับ

fuzz = ตำรวจ

cell = ห้องกรง ห้องขัง จ้า

Read More

แปลเพลง 1973- James Blunt (๒๕๑๖ รำลึก)

1973 โดย James Blunt เป็นซิงเกิ้ลแรก ของอัลบั้มที่สอง ของหนุ่มอังกฤษคนนี้ ที่เกิดในปี 1974 (พ.ศ. 2517) แกร้องให้ใครหว่า

อ่านข้อมูลจาก wiki และ song meaning ก็ทราบว่าได้แรงบันดาลใจจากบรรยากาศในคลับPacha บนเกาะ Ibiza ทะเลคาริบเบี้ยน ซึ่งตั้งขึ้นในปี 1973 เป็นที่รวมของบรรดาบุปผาชน (Hippies) ในยุคนั้น ส่วน Here we go again ในเพลงนั้น

Read More