ความหมาย tagged posts

แปลเพลง Trouble – Never Shout Never (ยุ่งละสิ)

หลังจากเจอปัญหา ก็มาฟังเพลงปัญหากันนะครับ หนุ่มน้อยคนนี้ Chistofer Drew Ingle หนุ่มน้อยวัย 19 นักร้อง นักแต่งเพลง ผลงานเยอะแยะเลย กับผลงานใน EP ชุด Me & My Uke กีตาร์น้อยของแกในปี 2009

ผลงานชุดนี้เป็นงานเพลงการกุศล (ขอให้จำเริญๆ นะพ่อคุู๊ณ) ร่วมกับร้านรองเท้า Toms Shoes เมื่อคุณซื้อรองเท้า 1 คู่ ร้านทอมส์ จะบริจาคให้เด็กๆ อีก 1 คู่ Never ให้ดาวน์โหลด ชุดนี้พร้อมกับเชิญชวนให้บริจาคให้กับร้านทอมส์

ฟังเลยละกันครับ

====...

Read More

แปลเพลง I shot the sheriff – Bob Marley (ผมเหนี่ยวนายอำเภอ)

จากสเปเชี่ยล รีเควสต์ของต้นหนมิอ้า ที่ขอไว้ตอน is this love

ผมยิงนายอำเภอ แต่กระผมไม่ได้ยิงปลัด… อีกเพลงฮิต ของท่านศาสดา Bob Marley แห่งอาณาจักรดนตรีเร็กเก้ บันทึกและจำหน่ายในปี 1973 เป็นเพลงเพื่อชีวิตและการต่อสู้ อันแฝงความหมายเชิงกบฎต่อรัฐ หรือ หน่วยงานปกครอง และความยุติธรรม

ข้อมูล...

Read More

แปลเพลง Old and wise – The Alan Parsons Project (แก่แต่เก๋าส์)

สวัสดีมากครับ มิตรรักแฟนเพลงทุกท่าน

นานแสนนานเหลือเกิน เหลืบไปมองประดิทิน ด้านขวามือของบล็อคซิครับ ไม่ได้อับเดชกันนานเทียว แย่มาก วันนี้จึงขอขุดผลงานของ วงดนตรี Progressive Rock แห่งยุค 70-80 จากผลงานการถอดความของพระจารย์ป๋าวิด อีกครั้งครัรบ

Read More

แปลเพลง 1973- James Blunt (๒๕๑๖ รำลึก)

1973 โดย James Blunt เป็นซิงเกิ้ลแรก ของอัลบั้มที่สอง ของหนุ่มอังกฤษคนนี้ ที่เกิดในปี 1974 (พ.ศ. 2517) แกร้องให้ใครหว่า

อ่านข้อมูลจาก wiki และ song meaning ก็ทราบว่าได้แรงบันดาลใจจากบรรยากาศในคลับPacha บนเกาะ Ibiza ทะเลคาริบเบี้ยน ซึ่งตั้งขึ้นในปี 1973 เป็นที่รวมของบรรดาบุปผาชน (Hippies) ในยุคนั้น ส่วน Here we go again ในเพลงนั้น

Read More