แปลเพลง The Thrill is gone – B.B. King (สิ้นสวาทกันเสียที)

สวัสดีครับ มาด่วนตามคำรีเควสต์ของน้องชายมือกีตาร์ขุนขวานชำนาญศึก แห่ง วงดนตรี พิเศษบันเทิงศิลป์ (Special Entertainment Art:SEA) ขอทราบความหมายของเพลง The Thrill is gone จากผลงาน สุดสร้างสรรค์ ของ เทพเจ้ากีตาร์ผู้เหยียบย่างอยู่บนโลกาพิภพมนุษย์

ปู่ B.B. King หรือ Riley King ปัจจุบันอายุ 84 ขวบ เมื่อปีที่แล้วก็ยังออกทัวร์ยุโรปอยู่ แต่ท่านจะนั่งเล่นกีตาร์ เป็นของสำเนียงกีตาร์บลูส์ ที่ให้อารมณ์ที่หนุ่มน้อยนักกีตาร์บลูส์รุ่นหลังจักต้องเรียนรู้สำเนียงแบบอย่างเอาไว้ ส่วนความหมายของเพลงก็ คล้ายกับเพลงไทย ยุค 50 สิ้นสวาทกันเสียงที รักไม่มีเหมือนดังเคย…แอบไปมีคนรักใหม่ โอ้ แนว.. แนวจริง ๆ แนวเดียวกัน รับฟังรับชมได้เลยครับ

ดูแล้วอยากซุกพุงป๋าจริงๆ ขอบคุณท่านเจ้าของลิขสิทธิ์ในน้ำใจที่นำภาพและเสียงเผยแพร่ทางยูธูป ซึ้งจริง
=======================================================================


=========================================

The Thrill Is Gone
BB King

The thrill is gone
The thrill is gone away
The thrill is gone baby
The thrill is gone away
You know you done me wrong baby
And you’ll be sorry someday
สิ้นสวาท
หมดสิ้นความสัมพันธ์
มันหมดสิ้นกันแล้วจอมขวัญ
หมดสิ้นความสัมพันธ์
สิ่งที่เธอทำไว้กับฉัน (แบบไม่ค่อยดีด้วยแหละ)
สักวันเธอจะต้องเสียใจ

The thrill is gone
It’s gone away from me
The thrill is gone baby
The thrill is gone away from me
Although I’ll still live on
But so lonely I’ll be
ตัดสวาทขาดรอน
รักเราสองเคยแนบข้างพลันห่างเหิน
ถึงฉันยังมีลมหายใจต่อไป
โปรดรู้ไว้ฉันอยู่เพียงลำพัง

The thrill is gone
It’s gone away for good
Oh, the thrill is gone baby
Baby its gone away for good
Someday I know I’ll be over it all baby
Just like I know a man should
สิ้นแล้วสายสวาทเอ๋ย
จากไปลับเลยไม่หวนหา
โอ้ สายสวาทขาดไปไม่กลับมา
เจ้าขวัญตาจากไปไม่คืนรัง
สักวันฉันคงทำใจได้

ตามหนทางน้ำใจชายอาจหาญ

You know I’m free, free now baby
I’m free from your spell
I’m free, free now
I’m free from your spell
And now that it’s over
All I can do is wish you well
แม้นตอนนี้ฉันเป็นอิสระ
พ้นพันธะ เธอคลายมนต์ สะกดขลัง

ใจฉันรู้ทุกอย่างต้องจบลงสักวัน
ทำได้เพียงปรารถนา เจ้าขวัญตามีสุขและไปดี

เล่นงี้นะ Em/B/Em/B G/ F# เอ๊ะ ใช่เปล่า ไปเปิด Ultimate Guitar Chords ละกันนะครับ

http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:LI8v1vkHictylM:http://www.rockgreats.com/files/image/b_b_%2520king6.jpg

——————————–

ระดับป๋ามาทั้งทีมีคลิปเดียวได้ไง อันนี้กับ Gary Moore ซัดกัน มาดูการดวลกีตาร์บลูส์แบบสำเนียงเสียดหัวใจเจ็บๆ กันสักตั้งครับ
===========================================================
สนับสนุนศิลปิน B.B.King โดยผลิตภัณฑ์ CD และ Digital Download

คลิ้กฟังตัวอย่างเพลงได้ ไม่เสียเงินนะจ้ะ ไม่ต้องกลัว 🙂


4 comments to แปลเพลง The Thrill is gone – B.B. King (สิ้นสวาทกันเสียที)

  • cosciisoft  says:

    เจ็บมาก ขอบคุณครับ เพลงนี้เนื้อหาจริง ๆ เป็นแบบนี้นี่เองท่าน B.B. King ถึงร้องออกมาแบบ ….อธิบายไม่ถูกรู้สึกเหมือน เก็บ…กด…เจ็บ ๆ ยังไงไม่รู้ 555+ ยิ่งตอนแสดงสด Clip ที่ร้องก่อนปิด Concert ที่ตอนท่อนสุดท้ายต้องลุกขึ้นมาโซโลกันเลยทีเดียว(ํYoutube) เพราะอารมณ์มันแรงนั่งเล่นไม่ได้ 555+ ขอบคุณพี่บอย ผู้แปลครับ

    • กับปิตัน บอยด์  says:

      ขอบคุณครับ สำหรับการรับชมรับฟัง

      จะหาเนื้อเพลง บลูส์ๆ เจ็บๆ มาฝากกันอีกครับผม

      เอ้า….

      …. กางใบ

      …. ถอนสมอ

      …. อ อ ก ทะ ะ เล… กัน

  • มิอ่า  says:

    แม่เจ้า มีวงเล็บว่า (แบบไม่ค่อยดีด้วยแหละ) ด้วย ย้ำเตือนกันเลยทีเดียว
    แปลได้อารมณ์สุนทราภรณ์กัเลยทีเดียว

    ว่าแต่…ใครเป็นต้นหนคะเนี่ย??? พาออกหลงกันเลย หื๊ยยยยยย!!!

  • เจมส์ใจ  says:

    เข้า มาเยี่ยว…ม..แต่ยังไม่มีเวลา. สดับ..ฟังอยู่ ชอบ BB King

Leave a reply Cancel reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


*