เรือนร่างคุณดั่งแดนมหัศจรรย์ ( Your body is a wonderland) แปลเพลง (Rate 18+)

หน้าปกซิงเกิ้ล และ อัลบั้ม ปี 2001

สวัสดีครับ งานแปลเพลง จากปร๋าวิด และ ศิษย์บอย มาในเพลงวาบหวิวอารมณ์ เหมาะสำหรับผู้ฟังผู้บรรลุนิติภาวะ เป็นการกล่าวชมความงามของสตรีเพศ แต่เอ…จอห์น ก็ไม่ได้บอกว่าเป็นสตรีเพศ แต่สุดท้ายจอห์นก็กล่าวไว้ในคอนเสริท AS/IS ว่า เป็นเรื่องของผู้หญิง… เอาเป็นว่าเป็นการชื่นชมความงามของสรีระ ในที่รโหฐานของสองคนในบ่ายวันหนึ่ง เชิญสดับรับอ่านได้ดังนี้

———————————–

Your body is a wonder land เป็นซิงเกิ้ลที่สอง จากอัลบั้มแรกของจอห์น (Room for Squares) จอห์นกล่าวไว้ว่าแต่งไว้ให้กับเพื่อนหญิงที่พบกันเมื่ออายุ 14 อืมม์ เด็กฝรั่งโตเร็วจริงๆ

=======================================

We got the afternoon
You got this room for two
One thing I ve left to do
Discover me
Discovering you

One mile to every inch of your skin like porcelain
One pair of candy lips and your bubblegum tongue

And if you want love We ll make it
Swimming a deep sea of blankets
Take all your big plans And break em
This is bound to be a while

Your body Is a wonderland
Your body is a wonder (I ll use my hands)
Your body Is a wonderland
Something bout the way your hair falls in your face
I love the shape you take when crawling towards the pillowcase
You tell me where to go and Though I might leave to find it
I ll never let your head hit the bed Without my hand behind it
And if you want love We ll make it
Swimming a deep sea Of blankets
Take all your big plans And break em
This is bound to be a while
Your body Is a wonderland
Your body is a wonder (I ll use my hands)
Your body Is a wonderland
Damn baby
You frustrate me
I know you re mine all mine all mine
But you look so good it hurts sometimes
Your body Is a wonderland
Your body is a wonder (I ll use my hands)
Your body Is a wonderland

======================================

เรามีเวลาให้กันวันนี้บ่าย……(ฮั่นแน่ ขึ้นต้นเป็นกลอนซะด้ย)
คุณมีห้องที่อยู่ได้สองคน……(ไม่ไหว-แต่งเป็นกลอนลำบาก)

เหลืออีกอย่างที่ผมยังไม่ได้ทำ คือ

ให้ตัวผมได้สำรวจตัวคุณ

ผิวคุณทุกตารางนิ้วช่างเนียนลื่นประดุจเครื่องเคลือบ
ริมฝีปากแสนหวานคู่นั้น และปลายลิ้นอันนุ่มละมุน

และถ้าคุณอยากได้รัก เราจะสร้างมันขึ้นมา
แหวกว่ายมุดลงไปลึกในโปงผ้าห่ม……………………………………………..(ผีผ้าห่ม????)
หากคุณกำลังคิดการใหญ่อื่นใดอยู่ จงหยุดซะก่อน
ไอ้ที่เราจะทำนี่ น่าจะใช้เวลาสักพักนะ
เรือนกายคุณนี้หรือคือแดนพิศวง
กายคุณนี่ช่างน่าอัศจรรย์ (ผมจะใช้หัตถ์ตรวจละน้า)
ร่างกายคุณคือดินแดนมหัศจรรย์

บางครั้งที่เส้นผมคุณตกลงปรกบังใบหน้าช่างน่าดูนัก
ผมชอบดูร่างกายคุณ..ยามเคลื่อนไหวไปมาอยู่บนหมอนใบน้อย
บอกผมมาเลยว่าคุณจะเคลื่อนไปทางไหน และถึงอย่างไรผมก็จะคล้อยตามไปด้วย
ผมจะไม่ปล่อยให้หัวคุณโดนเตียงโขก โดยไม่มีมือผมกันเอาไว้แน่นอน
และถ้าคุณอยากได้รัก เราจะสร้างมันขึ้นมา
แหวกว่ายลึกลงไปในโปงผ้าห่ม
หากคุณกำลังคิดการใหญ่อะไรอยู่ จงหยุดคิดซะก่อน
ไอ้ที่เราจะทำนี่คงใช้เวลาไม่นานหรอก

ร่างคุณนี้หรือคือแดนพิศวง

กายคุณนี่ช่างน่าอัศจรรย์ (ผมจะใช้ฝ่ามือสำรวจหละ)
ร่างกายคุณคือดินแดนมหัศจรรย์

แต่มีนิดนึง..ที่รัก
คุณมักทำให้ผมไม่สมหวัง
ผมรู้ว่าคุณเป็นของผมทั้งกายและใจ

แต่คุณช่างงดงามเหลือเกิน…ดี…จนผมรู้สึกเหมือนถูกทำร้ายในบางคราว
ร่างคุณนี้หรือคือแดนพิศวง
กายคุณนี่ช่างน่าอัศจรรย์ (ผมจะใช้ฝ่ามือตรวจละน้า)
ร่างกายคุณคือดินแดนมหัศจรรย์…..น่าค้น ๆ ๆ ๆ

———————————

สนับสนุน John Mayor ไ้ด้ทาง CD และ Digital Download

คลิ้กฟังตัวอย่างเพลงได้ ไม่เสียเงินนะจ้ะ ไม่ต้องกลัว 🙂


3 comments to เรือนร่างคุณดั่งแดนมหัศจรรย์ ( Your body is a wonderland) แปลเพลง (Rate 18+)

  • taotao_s  says:

    ชอบเพลงนี้ฟังสบายๆ ดีมากๆ แปลได้อารมณ์มากๆ ครับ ร่างกายคุณคือดินแดนมหัสจรรย์ แปลได้แบบเห็นภาพครับ

    • กับปิตัน บอยด์  says:

      นอนดึกนะฮะ ลุงเต่า

      เพลงนี้ปร๋าวิด พระอาจารย์เป็นผู้แปลครับ

      ชอบเพลงสบายๆ ลอง เจสัน มร๊าซ กับ แจ็ค จอห์นสันดูนะครับ มีตย. ให้ฟังครับ

      เดี๋ยวจะไปเยี่ยมบล็อคเมืองเมียนมาร์ต่อจ้า

  • มิอ่า  says:

    แง่ม 14 ยังเขียนได้ขนาดนี้ ตอนนี้จะเขียนได้ขนาดไหน สงสัย Unable to rate ฮ๋าฮ่าฮา…
    ว่าแล้วก็นึกถึงคำที่ว่า ทางอยู่ที่มือ (อยู่ที่ปากต่างหาก!!!)

Leave a reply Cancel reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>


*